Lo anterior indica que X permite al hablante hacer lo que quiere hacer. El uso de esta expresión muestra que el hablante se lo agradece a X.
田中さんはわたしに電話を 使わせてくれました。
El Sr / La Sra. Tanaka dejó amablemente que utilizara / me dejó amablemente usar el teléfono.
先生はわたしを 休ませてくださいました。
El profesor me permitió descansar/me permitió que descansara.