とも indica que el predicado se aplica a todo los números mencionados. Aparte de los números, la palabra 両方(ambos) puede usarse delante de とも.
へやには コンピュータが 五だい あります。五だいとも 新しいです。
Hay cinco ordenadores en la habitación. Los cinco son nuevos.
わたしたちは 二人とも びんぼうだから、家が 買えません。
Nosotros dos/ Los dos somos pobres, por eso no podemos comprar una casa.
A: ノートと えんぴつは もう 買いましたか。
¿Ya ha/han comprado un cuaderno y un lápiz?
B: はい、両方とも 買いました。
Sí, he/hemos comprado las dos cosas.
Para dar una razón de algo, se pueden usar la forma simple de los verbos, los adjetivos en -i, los adjetivos en -na, y los sustantivos tanto como la forma cortés (p. ej. ~です, ~ます) antes de から.
この かんじは たいせつだから、おぼえて ください。
Como este kanji es importante, memorícelo/memorícenlo.
Lesson 10-7「この かんじは たいせつですから、おぼえて ください」
Como este kanji es importante, memorícelo/ memorícenlo.