Cuando uno da o recibe una acción (es decir, hacer algo por alguien o que alguien haga algo por uno), la acción se expresa utilizando un verbo en la forma -te, que va seguido por un verbo de dar o recibir (p. ej.: あげる, もらう, くれる). Estas expresiones se utilizan para hablar sobre el dar y recibir favores / beneficios.
わたしは友だちに国の料理を作ってあげました。
Cociné /preparé algunos platos de mi país para mis amigos.
わたしは妹をほめてやりました。
(Yo) Alabé / elogié a mi hemana menor.
友だちはわたしに写真を見せてくれました。
Mi amigo me mostró / enseñó una fotografía.
先生はわたしに本をかしてくださいました。
Mi profesor/a amablemente me prestó un libro.
わたしは友だちに写真を見せてもらいました。
Tuve una amabilidad de un amigo de mostrarme una foto (TL). Un amigo mío amablemente me enseñó algunas fotografías..
わたしは先生に本をかしていただきました。
Yo tuve la amabilidad de la maestra de prestarme un libro/ la maestra amablemente me prestó un libro. Conseguí el favor de que la maestra me prestara un libro.