Lo anterior se usa cuando el hablante habla de lo que ha escuchado o leído a otra persona.
Nによると y Nでは indica la fuente de información. Nótese que ~では no va directamente detrás de una persona.
Según el Sr./la Sra. Tanaka, ~.
Según lo que el Sr./la Sra. Tanaka dijo ~.
ニュースによると、交通事故が増えてきたそうです。
Según las noticias, el número de accidentes de tráfico viene aumentando.
統計によると、男性の人口は女性の人口より多いそうです。
Según las estadísticas, la población de hombres es mayor que la de mujeres.
田中さんの話では、あの学生はあまりまじめではないそうです。
De acuerdo con lo que el Sr./la Sra. Tanaka dijo, ese estudiante no es muy serio.
新聞によると、去年、海外旅行をした人は約九百万人だそうです。
Según el periódico, el número de personas que viajaron al extranjero el año pasado es de aproximadamente nueve millones.
Lesson 23-2, 3「あの荷物は重そうです。」
Aquel equipaje parece pesado.
1. El です final de ~そうです no se utiliza en pasado ni en forma negativa.
2. ~そうです no se utiliza si lo que se oyó resultó ser un error.
La siguiente expresión se utiliza en lugar de ~そうです.
Yo había oído que la prueba iba a ser fácil, pero fue difícil.