La partícula は marca elementos en contraste (p. ej. N1 y N2). Las partículas を y が de la oración original pueden sustituirse por は, mientras que las partículas como に y へ no pueden sustituirse por は, pero は puede pegarse a las citadas partículas para formar otras nuevas compuestas como には, へは, etc... も actúa como は. も también puede formar nuevas partículas compuestas como にも y へも.
えんぴつは ありますが、ボールペンは ありません。
En cuanto un lápiz, lo tengo pero en cuanto un bolígrafo no lo tengo. / Tengo un lápiz, pero no (tengo) un boligrafo.
コーヒーは のみますが、こうちゃは のみません。
En cuanto a café lo tomo/toma/tomamos/toman pero en cuanto a té no lo tomo/ toma/ tomamos/ toman. / Bebo/ bebe/ bebemos/ beben café, pero no té negro.
本やへは 行きませんが、ゆうびんきょくへは 行きます。
En cuanto a un librería no le voy/va/vamos/van, pero en cuanto a la oficina de correos, voy/va/vamos/van. / No voy/va/vamos/van a una librería, pero voy/va/vamos/van a la oficina de a Correos.
としょしつには でんわが ありませんが、じむしつには あります。しょくどうにも あります。
En cuanto a la biblioteca no hay teléfono, pero en cuanto a la oficina lo hay. En la cafetería también lo hay. / No hay teléfono en la biblioteca, pero hay en la oficina de la administración. También los hay en la cafetería.