A diferencia de "V1てV2" presentado anteriormente (Lección 20-6), "V1ないで, V2" y "V1 (ない)ずに, V2" se utilizan cuando la acción representada por V2 tiene lugar sin la acción representada por V1. Esto también se utiliza para indicar que V2 se realiza en lugar de V1. ずに está precedido por el forma "Vない menos ない"(=Vない). Tenga en cuenta que el verbo する se convierte en せずに.
わたしは、へやの中をかたづけないで、ねました。
Me fui a la cama sin limpiar/poner en orden mi habitación.
祖父は、めがねをかけないで、テレビを見ています。
Mi abuelo está viendo la televisión sin ponerse las gafas.
あの人は、かさをささずに歩いています。
Esa persona está caminando sin utilizar /llevar paraguas.
ゆうべ、アリさんは、ねずに、べんきょうしました。
Ayer por la noche, Ali estudió sin dormir. / Ayer por la noche, Ali no durmió sino que estudió.