のに หมายถึง “ทั้งๆ ที่” ใช้แสดงสิ่งที่เกิดขึ้นจริง(หมายถึง เหตุการณ์ข้างหลัง のに) ซึ่งไม่เป็นไปตามความคิดทั่วไป หรือความคาดหวังของผู้พูด มักใช้แสดงความแปลกใจของผู้พูด
のに ใช้กลางประโยค ในขณะที่ それなのにใช้ต้นประโยคที่แสดงเหตุการณ์ที่ขัดแย้งกับความคาดหวังของผู้พูด
*คุณศัพท์ な และคำนามจะตัด だเติม な เป็น A(な)[な]のに, N[な]のに
弟はよく勉強しました。それなのに、せいせきが上がりませんでした。
น้องชายขยันดูหนังสือ แม้กระนั้น ผลการเรียนก็ไม่ดีขึ้น
今日は天気がいいのに、あの人はずっと家でねています。
ทั้งๆ ที่วันนี้อากาศดี เขาก็ยังนอนอยู่ที่บ้านตลอด
Lesson 21-2「雨が降っても、外出します。」
แม้ฝนจะตก ก็จะออกไปข้างนอก