สำนวนนี้เป็นสำนวนสุภาพแบบถ่อมตน ใช้กล่าวถึงการกระทำของตนเอง(หรือสมาชิกในกลุ่มของตน) กรณีที่ผู้พูดต้องการแสดงความสุภาพต่อผู้ที่ได้รับผลกระทบจากการกระทำนั้น โดยถ่อมตัวผู้พูด(หรือสมาชิกในกลุ่ม)ให้ต่ำลง เพื่อให้อีกฝ่ายมีสถานะสูงขึ้น
お荷物をお持ちしましょう。
((ผม)จะยกของให้เอง)
すぐ結果をお知らせします。
(จะแจ้งผลให้ทราบทันที)
"VNする" หรือ "อาการนาม (เช่น れんらくする[ติดต่อ], 相談する[ปรึกษา], 説明する[อธิบาย]) + する" ทำให้เป็นรูปสุภาพแบบถ่อมตนโดยเติม ご ข้างหน้า เป็น ごVNする
すぐ結果をごれんらくします。
(จะรายงานผลให้ทราบทันที)
อ้างอิง บทที่ 22-3「その記念切手を見せていただけませんか。」
(ขอดูแสตมป์ที่ระลึกนั่นได้ไหม)
「はい、お見せしましょう。」
(ได้ค่ะ จะเอาให้ดูค่ะ)
การกระทำนั้นจะต้องเป็นสิ่งที่เกี่ยวข้องกับคู่สนทนาที่ผู้พูดต้องการแสดงความเคารพ