กริยา見える (มองเห็น) และきこえる (ได้ยิน) ในภาษาญี่ปุ่นถือเป็นกริยาแสดงสภาพการมองเห็นและการได้ยิน “มองเห็น /ได้ยิน คำนามนั้น (โดยไม่มีสิ่งขวางกั้น)”
山の 上から 海が 見えます。
(จากภูเขามองเห็นทะเล)
きょうしつから 運動場が 見えます。
(จากห้องเรียนมองเห็นสนามออกกำลังกาย)
となりの へやから マナさんの 声が きこえます。
(ได้ยินเสียงของมานะมาจากห้องข้างๆ)
自動車の はしる 音が きこえます。
(ได้ยินเสียงรถวิ่ง)
えいせいほうそうで 世界中の ニュースが すぐに 見られます。
(เราสามารถดูข่าวทั่วโลกได้ทันทีจากการแพร่ภาพผ่านดาวเทียม)
日本語の べんきょうを はじめてから 一年 たちました。日本語の ニュースが きけるように なりました。
(เวลาผ่านไปหนึ่งปีหลังจากเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่น ตอนนี้สามารถฟังข่าวภาษาญี่ปุ่นออกแล้ว)
(หมายเหตุ) ระวังอย่าสับสนระหว่างกริยา見える และ きこえる กับกริยา 見られる (สามารถเห็น) และ きける(สามารถฟัง) 見られる และ きける เป็นกริยารูปสามารถของ 見る (เห็น ดู) และ きく (ฟัง) ซึ่งเป็นกริยาที่(ผู้พูด)ควบคุม(การกระทำ)ได้