สำนวนนี้ใช้ยกตัวอย่างหนึ่งในกลุ่มนั้นขึ้นมาเพื่อเสนอแนะ แต่ไม่ได้เจาะจงว่าจะต้องเป็นสิ่งนั้น อาจเป็นอย่างอื่นก็ได้
お茶でも飲みませんか。
(ดื่มน้ำชาหรืออะไรกันไหม)
明日でも小林さんの家に電話をかけてみましょう。
(สักวันพรุ่งนี้หรือยังไง ลองโทรไปที่บ้านคุณโคบายาชิกันเถอะ)
กรณีที่คำนามนั้นตามด้วยคำช่วยอื่น เช่น [สถานที่] へ และ [คน] に, でも จะวางไว้หลังคำช่วยนั้น
あしたは新宿へでも行きましょうか。
(พรุ่งนี้ไปชินจูกุหรือที่ไหนกันไหม)
この本は弟にでもやろうかと思っています。
(หนังสือเล่มนี้ตั้งใจว่าจะให้น้องชายหรือใครก็ได้)