Vておく ใช้แสดงการกระทำที่ทำเตรียมไว้ล่วงหน้าโดยมีวัตถุประสงค์บางอย่างหรือเพื่อความสะดวกในอนาคต และยังใช้แสดงว่าผู้พูดปล่อยให้สภาพปัจจุบันยังคงอยู่เช่นนั้น Vないでおく ใช้แสดงว่ามีการละเว้นที่จะกระทำอะไรบางอย่างด้วยเหตุผลหรือวัตถุประสงค์บางประการ
友だちが来るから,へやに花をかざっておきました。
(เดี๋ยวเพื่อนจะมา เลยเตรียมจัดดอกไม้ไว้ที่ห้อง)
旅行のために、新しいかばんを買っておきました。
(ซื้อกระเป๋าใบใหม่ไว้สำหรับการเดินทาง)
今晩パーティーがあるから、昼ご飯はあまり食べないでおきましょう。
(คืนนี้จะมีงานเลี้ยง มื้อกลางวันอย่าเพิ่งกินมาก)