もう ありません มีความหมายว่าไม่มีอีกแล้ว ส่วนまだ あります มีความหมายว่ายังมีเหลืออยู่ สำหรับกริยาいますก็จะใช้ในความหมายที่เหมือนกัน
コーヒーを のみました。コーヒーは なくなりました。
( ฉันดื่มกาแฟ กาแฟหมดแล้ว )
→コーヒーは もう ありません。
( กาแฟไม่มีแล้ว)
まだ パンを 食べて いません。
( ยังไม่ได้กินขนมปัง)
→パンは まだ あります。
( ขนมปังยังมี)
【もう and まだ】
もう indicates that there has been a change in the state in which
somebody/something was some time ago.まだ indicates the continuation of the state. もう and まだ can be used with both affirmative and negative predicates, indicating different meanings. |
อ้างอิง บทที่ 7-1「もう うちへ かえりました。」
( กลับบ้านแล้ว)
อ้างอิง บทที่ 7-1「まだ 返事が 来ません。」
( คำตอบยังไม่มา)