ので มีความหมายเช่นเดียวกับ それで (17-9-1) แต่ それで จะวางไว้ที่ต้นประโยค ので จะใช้อยู่ในประโยค
*คำคุณศัพท์ な และคำนามรูปบอกเล่าปัจจุบัน ตัด だ หลังคุณศัพท์ な ออก แล้วเติม なหน้า ので
兄は びょうきに なったので、学校を 休みました。
เนื่องจากพี่ชายป่วย จึงหยุดเรียน
この テープは だいぶ 古いので、いい 音が しません。
เนื่องจากเทปม้วนนี้เก่ามากแล้ว เสียงเลยไม่ดี
図書室は しずかなので、よく べんきょうが できます。
เนื่องจากห้องสมุดเงียบสงบ เลยอ่านหนังสือได้ดี
Lesson 10-7「よく わかりませんから、もういちど 先生に ききましょう。」
เพราะว่าไม่ค่อยเข้าใจ (เรา)ถามครูอีกครั้งกันเถอะ
【~ので、それで】【~から、だから】
ので and それで are often followed by a fact or a phenomenon consequent to a
preceding event. They are rarely used with sentences which has the following endings: ×~でしょう (conjecture ; probably~) ×~ましょう (proposal, suggestion ; Lets'~) ×~なさい(imperative ; e.g., Do it.) ×~てください(request ; Please~) etc. On the other hand, から and だから are often used with the above sentence endings. |