รูปまだ Vていませんแสดงการกระทำที่ยังไม่เสร็จสิ้น แต่รูปまだ Vませんจะแสดงความตั้งใจของผู้พูดว่าจะยังไม่ทำสิ่งนั้น ในกรณีที่คำกริยาในประโยคเป็นกริยาที่สามารถควบคุมได้
A: マナさんは もう 来ましたか。
( คุณมานะมาแล้วหรือยัง)
B: いいえ、まだ 来て いません。
( ยังไม่มา)
A: にもつは もう 送りましたか。
( ของส่งแล้วหรือยัง)
B: いいえ、まだ 送って いません。
( ยังไม่ได้ส่ง)
อ้างอิง บทที่ 7-1「しごとは まだ おわりません。」
( งานยังไม่เสร็จ)<กริยาที่ไม่สามารถควบคุมได้>
อ้างอิง บทที่ 7-1「(むずかしいから) この 本は まだ よみません。」
( เพราะว่ายาก เลยจะยังไม่อ่านหนังสือเล่มนี้)<กริยาที่สามารถควบคุมได้>