見える oraz きこえる to czasowniki niewolicjonalne, które oznaczają widzialność lub słyszalność, odpowiednio: "N jest widoczne / słyszalne (bez przeszkód)".
山の 上から 海が 見えます。
Ze szczytu góry widać morze.
きょうしつから 運動場が 見えます。
Z klasy widać boisko.
となりの へやから マナさんの 声が きこえます。
Z sąsiedniego pokoju słychać (dochodzi) głos Many.
自動車の はしる 音が きこえます。
Słyszę dźwięk jadącego samochodu.
えいせいほうそうで 世界中の ニュースが すぐに 見られます。
Dzięki przekazowi satelitarnemu w każdej chwili można obejrzeć wiadomości z całego świata.
日本語の べんきょうを はじめてから 一年 たちました。日本語の ニュースが きけるように なりました。
Od rozpoczęcia nauki języka japońskiego minął rok. (Stało się tak, że) Mogę już teraz słuchać wiadomości w języku japońskim.
Nie wolno mylić 見える oraz きこえる z formami 見られる oraz きける. Formy 見られる oraz きける to potencjalne odpowiedniki czasowników wolicjonalnych, odpowiednio 見る (patrzeć / widzieć) i きく (słyszeć / słuchać).