To wyrażenie oznacza, że "wygląd lub stan kogoś/czegoś w pytaniu przypomina N". N jest zwykle czymś, do czego większość ludzi może się odnieść.
Użycie まるで dodatkowo podkreśla podobieństwo. ~よう funkcjonuje tak samo, jak na-przymiotnik.
このパンはまるで石のように固いです。
Ten chleb jest twardy jak kamień.
このパンはまるで石のようです。
Ten chleb jest praktycznie jak kamień.
これはまるで石のようなパンです。
To jest chleb, który jest praktycznie jak kamień.
Lekcja 20-8「わたしは京都のような古い町に住んでみたいです。」
Chciałabym zamieszkać w takim starym mieście, jak Kioto.