QW odnosi się do takich wyrazów pytających, jak だれ (kto), 何 (co), いつ (kiedy), どのN (który N) oraz どこ (gdzie). To wyrażenie sugeruje, że stwierdzenie zawarte w orzeczeniu nie ogranicza się wyłącznie do N1 czy N2, ale odnosi się do wszystkich / wszystkiego / wszystkich miejsc itd. w tej samej kategorii. Gdy wraz z でも jest użyta inna partykuła, poprzedza ona でも (np. だれとでも z kimkolwiek/z każdym).
(子どもでも大人でも)だれでも法律を守らなければなりません。
Czy jesteś dzieckiem, czy dorosłym, każdy musi przestrzegać prawa.
あの病人は、(肉でもやさいでも)何でも食べられます。
Tamta chora osoba może jeść wszystko, czy to mięso, czy warzywa.
スーパーマーケットは(東京にでもおおさかにでも)どこにでもあります。
Supermarkety są wszędzie, czy to będzie Tokio, czy Osaka.