Powyższa konstrukcja wyraża przyczynę/skutek. To sformułowanie jest używane, gdy między przyczyną i skutkiem są silne powiązania. Forma przecząca to: Vなくて, ~/A(い)-くなくて、 ~/A(な)-でなくて oraz ~Nでなくて.
Używane są one często razem ze słowami wyrażającymi czyjeś uczucia (np. うれしい cieszyć się, はずかしい wstydzić się/być zawstydzonym, ざんねんだ szkoda, że) oraz z wyrażeniami potencjalnymi.
あなたに会えて、うれしいです。
Cieszę się, że udało mi się ciebie spotkać.
眠くて、べんきょうができません。
Jestem tak śpiący, że nie mogę się uczyć.
心配で、ごはんが食べられませんでした。
Martwiłem się tak bardzo, że nie mogłem jeść.
Lekcja 11-5「7時ごろおきて、顔を洗って、はをみがきます。」
Wstaję rano około 7:00, myję twarz i zęby.
Lekcja 20-6「このマッチを使って火をつけましょう。」
Zapalmy ogień przy użyciu tej zapałki.