途中で sugeruje, że działanie/wydarzenie reprezentowane przez V ma miejsce w trakcie ruchu z jednego miejsca do drugiego. Mogą tu być użyte inne czasowniki ruchu, takie jak 来る (przychodzić) czy 帰る (wracać).
Jeżeli te czasowniki ruchu są użyte w środku zdania (tj. bezpośrednio po 途中で), pozostają zawsze w formie słownikowej.
Po drodze do szkoły miałem wypadek.
VN zawierają takie rzeczowniki akcji, jak 帰国 (powrót do ojczyzny), 旅行 (podróż) oraz 散歩 (spacer).
駅へ行きます。その途中で、銀行に寄ります。
Idę na stację. Po drodze wstąpię do banku.
駅へ行く途中で、銀行に寄ります。
Po drodze na stację wstąpię do banku.