Konstrukcja ~場合は znaczy "gdyby wydarzenie ( ~ ) miało miejsce; w przypadku ~". Nie jest używana w odniesieniu do wydarzeń przeszłych.
Gdy w zeszłym roku miał miejsce wypadek, zginęło wiele ludzi.
Gdyby miał miejsce wypadek, zginęłoby zapewne wiele ludzi.
* W przypadku nieprzeszłych na-przymiotników twierdzących oraz rzeczowników, konstrukcja ta ma formę odpowiednio: A(な)な場合は oraz Nの場合は.
会社を休む場合は、理由を言ってください。
Gdybyś miał być nieobecny w pracy, prosimy, powiedz nam powód.
お金がない場合は、友だちにかしてもらいます。
W przypadku, gdy nie będę miała pieniędzy, poproszę, żeby przyjaciółka mi pożyczyła (i ona to zrobi).
お金が必要な場合は、知らせてください。
W przypadku, gdy będziesz potrzebował pieniędzy, zawiadom mnie.
欠席の場合は、早く返事をしてください。
Jeżeli nie będzie pan obecny, proszę o szybką odpowiedź (z zawiadomieniem o nieobecności).
Lekcja 15-4「ビザをとる時、大使館に行かなければなりません。」
Gdy występujesz o wizę, musisz iść do ambasady.