Przysłówki czasu takie jak まいにち (codziennie) oraz ときどき (czasami) używane są do mówienia o czynnościach zwyczajowych. Po więcej słów określających czas, patrz str. 22 w 『初級日本語』(Shokyū Nihongo).
おととい | せんせんしゅう |
あさ ひる ゆうがた よる/ばん |
きのう | せんしゅう | |
きょう | こんしゅう | |
あした | らいしゅう | |
あさって | さらいしゅう | |
まいにち | まいしゅう | まいあさ まいばん |
と き ど き |
わたしは まいにち としょしつで べんきょうします。
Codziennie uczę się w bibliotece.
マナさんは ときどき へやで てがみを かきました。
Mana pisał czasami listy w swoim pokoju.