おうの形 czyli wolicjonalna forma czasowników wyraża wolę/intencję mówiącego. Vう/ようと思っています sugeruje, że mówiący ma konkretny plan lub zamiar zrobienia czegoś. Czasowniki, które nie mają wolicjonalnego znaczenia (np. ある być; istnieć, おちる spadać, 生まれる rodzić się, できる umieć/potrafić; być gotowym) nie mają swoich wolicjonalnych form.
あした母にこくさい電話をかけようと思っています。
Zamierzam jutro zadzwonić do mojej matki poprzez międzynarodowe połączenie.
わたしは通訳になろうとは思っていません。
Nie planuję zostać tłumaczem.
W odróżnieniu od Vう/ようと思っています, Vう/ようと 思います może być użyte do wyrażenia decyzji, którą mówiący już podjął.
Konstrukcje つもりです oraz Vう/ようと思っています są używane w podobnych sytuacjach, ale つもりです sugeruje większe przekonanie mówiącego do swojego zamiaru.
5だんどうし / consonant-root verbs / -u verbs | |||
|
|||
1だんどうし / vowel-root verbs / ru-verbs | |||
|
|||
ふきそくどうし / irregular verbs | |||
|