好き oraz きらい to na-przymiotniki (Aな). Prefiks 大 używany z tymi wyrazami zwiększa stopień lubienia oraz nielubienia.
わたしは おんがくが 好きです。
Lubię muzykę.
わたしは やさいが きらいです。
Nie lubię warzyw.
わたしは 肉が 大好きです。
Uwielbiam mięso.
おとうとは べんきょうが 大きらいです。
Mój młodszy brat nienawidzi nauki.
Gdy wyrazy (大)好き oraz (大)きらい przekształcają następujący po nich rzeczownik, wymagają umieszczenia な przed tym rzeczownikiem.
わたしの 好きな くだものは りんごです。
Owocem, które lubię, jest jabłko.
マナさんの きらいな 科目は 化学です。
Przedmiotem, którego Mana nie lubi, jest chemia.