Powyższa konstrukcja opisuje stan, w którym w każdej chwili może mieć miejsce działanie lub wydarzenie. Zamiast ます na końcu Vます umieść そう. V(ます)そう funkcjonuje tu tak samo, jak na-przymiotnik, w taki sam sposób jak robi to A(い)/A(な)-そう.
上着のボタンが取れそうです。
Guzik twojej marynarki wygląda tak, jakby miał zaraz odpaść.
切れそうなひもはすててください。
Proszę wyrzucić sznurki, które w każdej chwili mogą się przerwać.
木がたおれそうになりました。
Drzewo przechyliło się tak, jakby zaraz miało się przewrócić.