Partykuła も przedstawia N2 jako coś/kogoś, co/kto znajduje się oprócz N1, wspomnianego w zdaniu wcześniejszym. Gdy udzielamy przeczącej odpowiedzi na pytanie "N3もありますか(czy jest tu/tam również N3)", zamieniamy partykułę "も" na "は".
バナナが あります。りんごも あります。
Tam są banany. Są tam również jabłka.
A: 馬が います。牛も います。
Tam są konie. Są tam również krowy.
B: 犬も いますか。
Czy są tam też psy?
A: いいえ、犬は いません。
Nie, nie ma tam psów.
Lekcja 1-7 「それも タイの きってです。」
To jest również znaczek pocztowy z Tajlandii.
Lekcja 3-8 「マリアさんも ひらがなを かきます。」
Maria również piszę hiraganą.