同じ (das gleiche, dasselbe) braucht kein な oder の, um das folgende Nomen zu beschreiben.
○おなじ ほん
das gleiche/das selbe Buch
×おなじな ほん
×おなじの ほん
|
ジョンさんの 生年月日と わたしの 生年月日は おなじです。
Johns Geburtsdatum und mein Geburtsdatum sind gleich.
→ジョンさんと わたしの 生年月日は おなじです。
Johns Geburtsdatum und meines sind gleich.
→ジョンさんと わたしは おなじ 生年月日です。
John und ich haben dasselbe Geburtsdatum.
1/2と 0.5は おなじです。
1/2 und 0,5 sind das Gleiche.