Mit diesem Ausdruck empfielt der Sprecher seinem Gesprächspartner seine Meinung über mögliche Handlungen. Diese Form wird benutzt, um Tipps und Hinweise zu geben.
A: わたしは はが いたいです。
Ich habe Zahnschmerzen.
B: では、すぐ お医者さんの 所へ 行った 方が いいですね。あまい 物は 食べない 方が いいでしょう。
Dann sollten Sie gleich zum Zahnarzt gehen. Und es wäre besser, nichts Süßes zu essen.
A: わたしは 目まいが します。
Mir ist schwindlig.
B: では、すぐに 横に なった 方が いいですね。動かない 方が いいでしょう。
Dann sollten Sie sich gleich hinlegen. Und es wäre besser, sich nicht zu bewegen.