Setzt man ein Verb in Kausativform in die Te-Form und fügt ください an, ergibt sich eine höfliche Bitte um Erlaubnis. Noch höflicher ist ein ~くださいませんか anstelle des ~ください.
この電話を使わせてください。
Dürfte ich das Telefon benutzen?
あしたは休ませてくださいませんか。
Dürfte ich mir morgen nicht vielleicht frei nehmen?