とも ist ein Ausdruck, der besagt, dass das Prädikat auf die ganze erwähnte Anzahl zutrifft. Anstatt der Zahl kann ebenfalls 両方 (beide(s)) vor とも eingesetzt werden.
へやには コンピュータが 五だい あります。五だいとも 新しいです。
Es gibt fünf Computer im Zimmer. Alle fünf sind neu.
わたしたちは 二人とも びんぼうだから、家が 買えません。
Wir sind beide arm und können deshalb kein Haus kaufen.
A: ノートと えんぴつは もう 買いましたか。
Haben Sie bereits Ihre Hefte und Stifte gekauft?
B: はい、両方とも 買いました。
Ja, ich habe beides gekauft.
Um eine Sache zu begründen, können die Grundform von Verben, sowie I-/Na-Adjektive und Nomina, einschließlich die Höflichkeitsformen (z.B.: ~です, ~ます) vor から eingesetzt werden.
この かんじは たいせつだから、おぼえて ください。
Bitte merken Sie sich dieses Kanji, da es wichtig ist.
Lesson 10-7「この かんじは たいせつですから、おぼえて ください」
Bitte merken Sie sich dieses Kanji, da es wichtig ist.