Hiermit drückt man seinen eigenen Eindruck über jemand/etwas aus: "N sieht ~ aus".
おもい いい ない いやな きらいではない |
→ → → → → |
おもそう よさそう なさそう いやそう きらいではなさそう |
~そう flektiert genauso wie ein Na-Adjektiv. Genauer: ~そう wird vor einem Verb zu ~そうに, und vor einem Nomen zu ~そうな
あの荷物は重そうです。
Das Gepäck dort sieht schwer aus.
あの人は、はずかしそうな顔をしています。
Diese Person sieht etwas verlegen aus.
あの人は、さびしそうに一人ですわっています。
Diese Person sitzt einsam alleine.
あの子どもたちは、けんこうそうです。
Die Kinder sehen gesund aus.
弟は、いやそうな顔をしています。
Mein jüngerer Bruder sieht so aus, als sei er nicht erfreut.
母は心配そうに医者の話を聞いています。
Meine Mutter hört besorgt dem Artzt zu.