Der Sprecher zieht aus den gegebenen Umständen und Informationen Schlüsse, die andere Personen oder Dinge betreffen.
* Bei affirmativen Na-Adjektiven und Nomina in der Gegenwart entfällt die Endung だ der Grundform und wird jeweils durch な bzw. の ersetzt: A(な)なはずです, Nのはずです.
私立大学に入ったら、お金がかかるはずです。
Wenn man sich in eine private Universität einschreibt, kostet es bestimmt eine Menge Geld.
国立大学に入ったら、お金がそんなにかからないはずです。
Wenn man sich in eine staatliche Universität einschreibt, kostet es bestimmt nicht so viel.
さっき部屋の温度を上げたから、あたたかいはずです。
Es müsste warm sein, weil ich vorhin die Heizung höher eingestellt habe.
定期けんを買う時は、学生証が必要なはずです。
Wahrscheinlich braucht man seinen Studierendenausweis, wenn man eine Monatskarte kaufen möchte.
今日は日よう日だから、銀行は休みのはずです。
Die Bank müsste geschlossen sein, weil heute Sonntag ist.