Wenn die Voraussetzung in der Zukunft mit allergrößter Wahrscheinlichkeit eintrifft, benutzt man anstatt ~ば das たら. In V2 wird beschrieben, was nach der Erfüllung von V1 geschieht. Man beachte, dass bei diesem たら kein もし (falls) vorangeht.
4時になったら、わたしの所へ来てください。
Komm bitte zu mir, wenn es vier Uhr wird.
料理ができたら、すぐ食べましょう。
Lass uns gleich essen, wenn das Essen fertig ist.
Lektion 16-5「もし、わたしの家に車があったら、べんりでしょう。」
Es wäre so praktisch, wenn wir ein Auto hätten.