Wenn die Voraussetzung in der Zukunft mit allergrößter Wahrscheinlichkeit passiert, benutzt man anstatt ~ば das たら. In V2 wird beschrieben, was nach der Erfüllung von V1 geschieht. Man beachte, dass diesem たら kein もし (falls) vorangeht.
4時になったら、わたしの所へ来てください。
Kommen Sie bitte zu mir, sobald es 4 Uhr ist.
料理ができたら、すぐ食べましょう。
Lass uns gleich essen, sobald das Essen fertig ist.
Lesson 16-5「もし、わたしの家に車があったら、べんりでしょう。」
Es wäre so praktisch, wenn wir ein Auto hätten.