おうの形, oder das Voluntativ, drückt den Wunsch/die Absicht des Sprechers aus. Vう/ようと思っています bedeutet, dass der Sprecher schon eine Weile einen bestimmten Plan oder eine bestimmte Absicht hatte. Die Verben, die keinen Willen ausdrücken (z.B.: あるsein, existieren, おちるfallen, 生まれるauf die Welt kommen, できるkönnen; angefertigt werden) haben keinen Voluntativ.
あした母にこくさい電話をかけようと思っています。
Ich denke, ich werde morgen mit meiner Mutter ein Ferngespräch führen/Ich denke, ich werde morgen meine Mutter im Ausland anrufen.
わたしは通訳になろうとは思っていません。
Ich habe nicht vor, Dolmetscher(in) zu werden.
Anders als Vう/ようと思っています, kann Vう/ようと思います auch dann verwendet werden, wenn die Entscheidung erst kurzfristig gefallen ist.
つもりです und Vう/ようと思っています werden in ähnlichen Situationen verwendet, doch つもりです drückt mehr Überzeugung des Sprechers aus.
5だんどうし / consonant-root verbs / -u verbs | |||
|
|||
1だんどうし / vowel-root verbs / ru-verbs | |||
|
|||
ふきそくどうし / irregular verbs | |||
|