Hier wird eine Sache als ein Beispiel von vielen charakteristisch ähnlichen Dingen genannt. Der Sprecher macht einen leichten Vorschlag, doch meint er es mit dem Beispiel nicht allzu genau.
お茶でも飲みませんか。
Wollen wir nicht einen Tee oder etwas in der Art trinken?
明日でも小林さんの家に電話をかけてみましょう。
Vielleicht versuchen wir morgen einmal Herr/Frau Kobayashi anzurufen.
Wenn nach dem N andere Partikel wie z.B. Ort へ oder Person に folgen, wird das でも hinter diese Partikel gestellt.
あしたは新宿へでも行きましょうか。
Wollen wir morgen vielleicht nach Shinjuku oder so fahren?
この本は弟にでもやろうかと思っています。
Ich spiele mit dem Gedanken, dieses Buch vielleicht meinem jüngeren Bruder zu schenken.