Cách nói biểu thị sự so sánh trạng thái, tính chất của một cái gì đó rất giống với N. Và thường được sử dụng với trường hợp N có một ấn tượng nào đó chung cho mọi người. Chẳng hạn 氷 ≒ 「冷たい」→ 「あなたの手は冷たいです。氷のようです」 (Tay cậu lạnh như đá vậy).
Nếu thêm 「まるで」 thì càng nhấn mạnh đến mức độ so sánh đó. 「~よう」 biến đổi giống như 「Aな」.
このパンはまるで石のように固いです。
Cái bánh mì này rắn như là đá.
このパンはまるで石のようです。
Cái bánh mì này hệt như đá.
これはまるで石のようなパンです。
Đây là cái bánh mì hệt như là đá vậy.
Lesson 20-8「わたしは京都のような古い町に住んでみたいです。」
Tôi muốn thử sống ở những thành phố cổ kính như Kyoto.