නැත අර්ථයෙන් විමසනු ලබන ප්රශ්නයකට ලබාදෙන පිළිතුර, ප්රශ්නය අසන්නා සිතාසිටි දෙයට වඩා වෙනස් පිළිතුරක් වේ නම්, いいえ යනුවෙන් පිළිතුර ආරම්භ කොට ඊට ඇත අර්ථයේ වාක්යයක් සම්බන්ධ කරනු ලබයි. ජපන් භාෂාවේ いいえ මඟින් ප්රතිවාදියා සිතාසිටි දේ හා වෙනස් දෙයක් තමන් විසින් අර්ථවත් කරන බව පෙන්වා දේ. මෙය ඉංග්රීසි භාෂාවේ භාවිතය හා වෙනස් වන බැවින් はい/Yes යනුවෙන් පිළිතුරු දීම සිදු නොකරයි.
A: マナさんは いませんか。
A: මනා සන් නැද්ද?
B: いいえ、マナさんは います。
B: නැහැ, මනා සන් ඉන්නවා.
A: 冬休みは みじかく ないですか。
A: ශීත නිවාඩුව කෙටි නැද්ද?
B: いいえ、冬休みは みじかいです。
B: නැහැ, ශීත නිවාඩුව කෙටියි.
A: あさっては 休みでは ありませんか。
A: අනිද්දා නිවාඩු නැද්ද?
B: いいえ、あさっては 休みです。
B: නැහැ. අනිද්දා නිවාඩුයි.